31.5.08

La serena, los mis amores en clave sefaradí



Si la mar era de leche,
Los barkitos de kanela,
Yo me mancharia entero
Por salvar la mi bandiera.

Si la mar era de leche,
Yo me aria un peshkador,
Peshkaria las mis dolores
Kon palavrikas de amor.

En la mar hay una torre,
En la torre una ventana,
En la ventana hay una ija
Ke a los marineros ama.

Dame tu mano palomba
Para suvir a tu nido,
Maldicha ke durmes sola,
Vengo a durmir kontigo.

Facundo Fernández Luna y Carlos Sánchez Gil interpretan éste y otros temas tradicionales españoles en el disco "Lorca y otros.. mirando a España.", editado en febrero de 2007.
Otras canciones: Rossinyol, La filadora, Agur jaunak, Oliñas, Las moricas de Jaén, Anda Jaleo.


Título de la canción:

Categoría:



La serena

cantiga amorosa



Muchos temas están mezclados en esta canción.La misma melodía se encuentra en 'Bat Galim'.




TEXTO 1

TEXTO 2



Si la mar era de leche,

Versión del tema de la película "The Veil" Película "The Governess"



los barcitos de canela,

Si la mar era de leche



yo me mancharia entera

Yo m'aría un peshkador



por salvar la mi bandiera.

Peshkaría mis dolores



Si la mar era de leche

Con palavrikas de amor.



Yo me haria un peshcador

Dame la mano palomba



Peshcaria las mis dolores

Para subir yo a tu nido



Con palavricas d'amor.

Maldichá ke durme sola



Si la mar era de leche,

Vengo yo a durmir kontigo.



yo me aria vendedor.




Caminando y pregundando




d'onde s'empesa l'amor.




En la mar hay una torre,




en la torre una ventana.




En la ventana hay una niña




que a los marineros llama.




Dame la mano tu palomba




para suvir a tu nido.




Maldicha que durmes sola,




vengo a durmir con tigo.




No me mates con cuchillo




Ni menos con revolver




Matame con tu amores




En tus brasos murere.


No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Se produjo un error en este gadget.