30.12.07

Guerir, sanar, renacer es posible


La reconstitution des tissus chez les mammifères est envisageable
03 décembre 2007
Le processus qui permet la repousse d’un membre chez les salamandres est inhibé mais pas impossible chez les humains


L’axolotl peut régénérer non seulement ses membres mais aussi ses organes et même son cerveau.
Un pas important vient d’être franchi dans la compréhension du mécanisme de régénération cellulaire qui permet, chez des animaux comme la salamandre, à un membre amputé ou à un organe détruit de repousser.

Mathieu Lévesque, étudiant au doctorat au Département de biochimie, Sherbrooke University, a en effet découvert un gène responsable de la formation du bourgeon de cellules qui permet la reconstitution des tissus détruits chez l’axolotl, une salamandre vivant dans les lacs du Mexique. La découverte est prometteuse puisque ce même gène est actif dans la guérison des plaies chez les mammifères, y compris l’être humain.

L’axolotl dispose d’une prodigieuse capacité de régénérescence cellulaire qui lui permet non seulement de reconstituer sa peau, ses muscles et ses os, mais aussi des organes complexes comme les yeux et même une partie du cerveau. Stéphane Roy, professeur au Département de stomatologie de la Faculté de médecine dentaire et directeur de thèse de Mathieu Lévesque, en a fait son objet de recherche.

«La première phase de la régénération chez les salamandres a plusieurs ressemblances avec la guérison d’une plaie chez les mammifères, explique-t-il. Dans les deux cas, il y a activation des macrophages, coagulation du sang, migration et multiplication des cellules du derme.»

Chez les mammifères, ces processus conduisent à la cicatrisation de la plaie. Mais, chez les urodèles, l’ordre dont font partie les salamandres, une seconde phase est enclenchée au cours de laquelle les cellules du derme se dédifférencient pour former un amas de cellules redevenues pluripotentes. C’est à partir de cet amas que la «repousse» du membre ou de l’organe va s’effectuer, les cellules se spécialisant de nouveau pour produire les différentes composantes de l’organisme.

26.12.07

Sombras del pensamiento



Myricae


Pensieri


III SAPIENZA


Salì pensoso la romita altura

ove ha il suo nido l'aquila

e il torrente,

e centro della lontananza oscura

sta, sapïente.

Oh! scruta intorno

gl' ignorati abissi:

più ti va lungi

l'occhio del pensiero,

più presso viene quello

che tu fissi:ombra e mistero.

.
Giovanni Pascolo

Mujer de bambú


El espíritu del valle
nunca muere.
Se le llama hembra misteriosa.
El umbral de la hembra misteriosa
es la raíz del cielo y de la tierra.
Perseverante, parece existir siempre
y su contenido nunca se agota.
.
Tao te ching. VI
.

Hombre o mar


Me traes y me llevas
marea,
me traes más
de lo que me llevas.
Me vas y me vienes,
río, mar,
me vas más
de lo que me vienes.
(En la orilla dejé
todas las preguntas,
mientras bordéabamos el silencio).
Y era un río también
el camino,
con la luna
atisbando en las curvas siniestras
de mis miedos.
.

22.12.07

Mar Dulce: Ya no duele el corazón


Mejor jugar de callado
y nunca treparse al carro
ando emperrado en encontrar
el tiempo perdido en lamentos.
.
Ya no duele el corazón
y esta noche ya no
sopla el viento del dolor
ya no duele el corazón
y es un amargo bandoneón
lo que amaga en mi canción.
.
De Santullo para Bajofondo

Acerca de Santullo:
Santullo es un proyecto musical que incluye al cantante Fernando Santullo (ex Peyote Asesino y Kato) y al tecladista Sebastian Peralta, (ex Kato). Es producido por Juan Campodonico, ganador del Grammy Latino con Bajofondo Tango Club y productor de Jorge Drexler . Santullo aparece en el nuevo disco de Bajofondo con su canción "Ya no duele el corazon".
.

21.12.07

Besos inolvidables


Tu voz está oscura
de besos que no me diste
de besos que no me das
la noche es polvo de este exilio.
Tus besos cuelgan lunas
que hielan mi camino
y tiemblo
debajo del sol.
De "53 poemas" de Juan Gelman.
.

3.12.07

Colección de atardeceres


En costas agridulces del estado de Maine.
.

El mismo mar


Bajo la constelación del arco y la flecha

en la tierra del kanuk

extraña y extranjera

en todos lados

y en ninguna parte

Nulle part ailleurs

c´est la nuit

c´est l´ennuie.


D.B.

24.11.07

Molière usa Polo black



Réalisateur
Laurent Tirard
Acteurs
Romain Duris, Fabrice Luchini, Laura Morante, Edouard Baer, Ludivine Sagnier, Fanny Valette, Mélanie Dos Santos
Scénaristes/Écrivains
Laurent Tirard, Grégoire Vigneron
Producteurs
Olivier Delbosc, Marc Missonier
Studio de production
France 2 Cinéma, France 3 Cinéma

Una posible anécdota, un pasaje de la vida de Jean-Baptiste Poquelin, nommé Molière, da vida a una película homónima muy recomendable, de esas donde una ríe y llora y se enamora del protagonista. Como no hacerlo, si se trata del bellísimo Romain Duris, actor que tempranamente tuvo roles importantes en el cine francés, entre ellos: L`auberge spagnol 2001, Shimkent hotel con Thiebault de Montalambert en 2002, Arsène Lupin 2004, De battre mon coeur s´est arreté en 2005.

Una bella señora olvidada por un marido tonto y enamoradizo, al cual Molière debe ayudar en sus devaneos extra matrimoniales, enseñándole a actuar y escribiéndole versos inflamables con destino a una voluble jovencita de sociedad, so pena de no poder pagar la deuda que lo tenía en prisión, seduce con su belleza y sensibilidad al joven actor y escritor. Como el destino hace esas jugarretas, los escritos enamoran a la esposa de su patrón. Pero ellos no podrán estar juntos por siempre, ella sacrifica su felicidad por ver a su hija casarse con amor, por ver crecer a sus nietos, e impulsa al joven en su carrera, que lo llevará por los caminos durante trece años con su troupe teatrera. Molière y su amada tienen gestos nobles que los enaltecen y enaltecen el amor que se tienen, pero como generalmente sucede, se trata de un sacrificio que los alejará. Entre risas, algunos llantos, miradas absolutamente profundas y conmovedoras de Romain Duris, así como actuaciones excelentes, ambientación y vestuario impecables, hacen de esta película una de las más disfrutables de los últimos tiempos.

D.B.

.

23.11.07

Otra espiritualidad

Si muchos caminos espirituales conducen a valores centrales del cristianismo, ¿porqué Juan Pablo II y su entonces mano derecha, (qué coincidencia), Ratzinger, condenaron al Padre jesuita de Mello, quien expone en su libro "Sadhana un camino de oración", una forma integrada de meditación entre las creencias de oriente y occidente?
.

Land art británico: Nash y los árboles



David Nash (Esher, Surrey, 1945) es uno de los fundadores del land art en Gran Bretaña. Su producción tiene como hilo conductor el trabajo de la madera. El artista vive y tiene su estudio en una antigua iglesia de Gales, ubicada en plena naturaleza y marco fundamental para el desarrollo de su obra.
Nash ha evolucionado de la intervención directa en el territorio al trabajo de la pieza como “escultura biológica”. Concibe y realiza sus creaciones sobre el proceso de floración, descomposición, tala, erosión y carbonización de grandes árboles como robles, tejos o secoyas. De esta manera, investiga la morfología del árbol, las características naturales de su madera, así como las mutaciones producidas en ella por la mano del hombre.
Las esculturas de madera de Nash están realizadas manteniendo la armonía entre el material, los elementos y el lugar de procedencia y posterior ubicación.

.

Lenine: Ah Brasil, Brasil


Sueño con pasar un año de mi vida en una costa brasileña de agua tibia, descubriendo toda la música maravillosa, única, vital que tiene esa tierra. Sigo encontrando estos tesoros, desde tierras ignotas, porque todo en música sensual y movilizadora viene de Brasil, como una ola do mar... do mar tibio.
quote
Lenine es uno de los compositores y músicos más inteligentes de Brasil. Ha logrado el privilegio de desbordar las salas de conciertos más reputadas de Río y Brasil y ha sido invitado a todos los programas culturales de TV del momento. Su fantástico primer álbum en solitario -tras una larga etapa como compositor- fue muy destacado por los críticos más importantes y sus colegas de la música popular brasileña. Lenine es uno de los músicos más fuertes de la nueva generación de Brasil.
Llenas de alusiones a la literatura de ciencia ficción y con una elaboración meticulosa se podría decir que la música de Lenine es conceptual. El compositor persigue ser contemporáneo y aunque parece que las canciones simplemente surgen, en conjunto se percibe la creación paso a paso y unas piezas son reflejo de las otras. Las composiciones de hace doscientos años conviven con temas ocurridos el mes pasado.
Su álbum, 'Falange Canibal' (Ariola), ha sido galardonado con un Grammy Latino 2002 en la categoría de Mejor Album Comtemporáneo Brasileño. Ahora Lenine lanza ‘MTV Acústico’, un disco y DVD grabado en directo en el Teatro Ibirapuera en Sao Paulo. Con los éxitos de sus previos álbumes, Lenine invita a unos amigos tales como Julieta Venegas, Richard Bona e Iggor Cavalera para compartir el escenario con él, su banda y una sección de vientos y cuerdas. Este lanzamiento es una oportunidad para entender las obras de Lenine y también una oportunidad para ver la diversidad de este artista único.
Lenine demuestra una vez más que es un verdadero revolucionario; mientras otros músicos brasileños reciclan las mismas fórmulas Lenine prefiere construir un mundo nuevo y sin olvidar la samba y la bossa, el arte y el encanto.
unquote

Lenine - Ninguém Faz Idéia

Malucos e donas de casa
Vocês aí na porta do bar
os cães sem dono, os boiadeiros
as putas Babalorixás

Os genios, os caminhoneiros
Os sem terra e sem teto, atores, maestros, djs
os Undergrounds, os megastars, os rolling stones e o rei

ninguém faz idéia de quem vem lá, de quem vem lá, de quem vem lá,
ninguém faz idéia de quem vem lá,

Ciganas e neo – nazistas, o bruxo, o mago pajé
os escritores de science fiction
quem diz e quem nega o que é
Os que fazem greve de fome
Bandidos, cientistas do espaço
os prêmios nobel da paz
o Dalai Lama, o Mister Bean, burros, Intelectuais

Eu pensei: ninguém faz idéia de quem vem lá, de quem vem lá, de quem vem lá,
ninguém faz idéia de quem vem lá,


Os líderes de última hora
os que são a bola da vez
os encanados, divertidos
os tais que traficam bebês
o que bebe e passa da conta
os do cyber espaço, a capa do mês da playboy
o novo membro da academia
e o mito que se auto destroi

Eu sei: ninguém faz idéia de quem vem lá, de quem vem lá, de quem vem lá,
ninguém faz idéia de quem vem lá,


Os duros, os desclassificados, a vanguarda e quem fica pra traz
Os dorme sujos, os emergentes, os espiões industriais
os que catam restos de feira, milicos piratas da rede, crianças excepcionais Os exilados, os executivos, os clones e os originais

É a lei ninguém faz idéia de quem vem lá, de quem vem lá, de quem vem lá,
ninguém faz idéia de quem vem lá,


Os anjos, os exterminadores
Os velhos jogando bilhar, o Vaticano, a CIA, o boy que controla o radar anarquistas, Mercenários, quem é e quem fabrica notícia
quem crê na reencarnação, os clandestinos, os ilegais, os gays, os chefes da nação
Ninguém faz idéia de quem vem lá.


.

19.11.07

Hombre (s) sin alas



Ilustración: M.C. Escher


Sebastián, arriba, esperaba desnudo y sin misterios.

Sus ojos verdes habían estado en mí, mas no en el ángel que había desflorado.

Sus manos temblaban cuando encendió un cigarrillo.


Sebastián, abajo, hablaba de sus demonios y sus ojos se perdían en un mar oscuro.

Sus manos temblaban cuando tomó las mías.


El sudor de Sebastián había poseído antes mi cuerpo, pero la mirada lejana de Sebastián se adueñó de mi espíritu.


El ángel se iba desvaneciendo, encandilado por el Lucero del amanecer.

Yo debí subir, dejando a Sebastián.


Sebastián estaba dormido, pero despertó, y lo amé con los ojos cerrados, ausente y llorando, mientras imaginaba a Sebastián.


Fue entonces que Sebastián partió para siempre, o lo dejé ir, no sé; y el ángel murió.


D.B.

17.11.07

Guerrero de Bambú


Guerrero de Bambú


El hombre no espera por nadie

en el umbral de la ciudad

porque casi siempre allí

es el fin del mundo.


No vela sus armas infinitas,

sólo una espada de luz urgente

se regodea en sus contornos,

un fulgor de la raíz

más fuerte del deseo.


Si se detiene

descansa el escudo

y en ese gesto hay un armisticio

por el breve lapso

en que las lenguas deliran.


(Inspirada en la poesía "Umbral de mujer", que abre el libro de Thiago Rocca, "Los suburbios de Dios", ediciones de la crítica , obra que sugiero, recomiendo visitar.)

D.B.

14.11.07

Poesía


Hay algo en el universo

de las palabras

resonando continuo y móvil,

clepsidras de sangre

que instan a navegar otros cielos

de estrellas transidas,

soles vagabundos,

planetas paralelos,

lugares no lugares de solaz,

espacios indivisos en dimensiones.


Hay una armonía poderosa y sutil

de neutrones rebeldes,

magnetos encantados,

abismos luminosos.


Hay que bucearla, rozarla, beberla;

así,

desatada, desnuda, líquida

la poesía.


D.B.

.

Nuevo álbum de Florent Pagny


El cantautor bretón tiene un nuevo trabajo, en homenaje a Brel, el más amado por muchos franceses.


Découvrez le nouvel album de Florent Pagny : "Pagny chante Brel"


Sortie le 19 novembre.
Florent Pagny rend hommage à l’incontournable Jacques Brel mélangeant un répertoire connu et des titres plus intimistes.
.

4.11.07

Una catarata de formas y colores


Fritz Hundertwasser

(Nombre artístico de Friedrich Stowasser; Viena, 1928-océano Pacífico, 2000). Pintor, grafista y arquitecto austríaco. Son notables sus laberintos poblados de figuras, brillantemente iluminadas. Su obra se caracteriza por una ingenuidad un poco mórbida, un acentuado sentido de lo maravilloso y un cierto automatismo. Autor del Manifiesto enmohecido contra el racionalismo en la arquitectura (1958) y el Edificio Hundertwasser, erigido entre 1983 y 1986.

26.10.07

Pintores retratando pintores



Así pintó Modigliani a Soutine.

One hour with Strombo



George Stroumboulopoulos is the host of CBC News: The Hour, CBC Newsworld's prime-time news and current affairs program. Covering the day's stories and issues from a variety of viewpoints, the live newscast focuses on everything from Canadian politics to international headlines to the latest from the world of entertainment.
Stroumboulopoulos began his journalism career in 1993 working at a rock station in Kelowna, B.C. He moved east that same year after being offered a job at Toronto sports radio station The Fan 590 AM, where he stayed until rock station 102.1 The Edge persuaded him to switch from talk radio to music in 1997.
Most recently, Stroumboulopoulos worked at MuchMusic as producer and host of The Punk Show, host of The NewMusic, LOUD and MuchNews.
Stroumboulopoulos's career highlights include an exclusive interview with U2's Bono at the Liberal Leadership Convention; traveling to Zambia to co-host a documentary commemorating World AIDS Day; interviewing former prime minister Jean Chrétien for MuchMusic; and presenting the case for winning candidate Tommy Douglas in CBC Television's nation-wide search for The Greatest Canadian.
A las once de la noche es la cita con George, el de la hermosa voz profunda. Con soltura e inteligencia se sitúa frente al entrevistado de turno, que puede ser Gore Vidal, con cuestionamientos serios y respetuosos.
Vale esperarlo hasta tarde, en Cbc:
.

21.10.07

De lo espiritual en el arte, Kandinsky


La sumisión a la "escuela", la búsqueda de la línea general, la exigencia de una obra de principios y de medios de expresión propios de la época, conducen por falsos derroteros y, necesariamente, a la confusión, la oscuridad y el enmudecimiento.
El artista debe ser ciego a las formas reconocidas o no reconocidas, sordo a las enseñanzas y los deseos de su tiempo.
Wassily Kandinsky

Cazuza, el mayor abandonado


Eu to perdido
Sem pai nem mae
Bem na porta da tua casa
Eu to pedindo
A tua mao
E um pouquinho do braco

Migalhas dormidas do teu pao
Raspas e restos
Me interessam
Pequenas pocões de ilusao
Mentiras sinceras me interessam
Me interessam

Eu to pedindo
A tua mao
Me leve para qualquer lado
Só um pouquinho
De protecao
Ao maior abandonado

Teu corpo com amor ou nao
Raspas e restos me interessam
Me ame como a um irmao
Mentiras sinceras me interessam
Me interessam

12.10.07

Finlandia en Cinemateca uruguaya, otro cantar

Nubes pasajeras es el film de Kaurismaki que por azar me tocó ver en Cinemateca el jueves 11 en que llovía y entré en un agujero temporal, y ví un poeta bajo la lluvia pertinaz y otros colores ajenos.
La música del film es tango finlandés, un Gardel finlandés canta cada día mejor y por último los guitarristas de Zitarrosa son finlandeses, tal como lo muestra el director. Es lógico y necesario entonces que las papeleras finlandesas se instalen masivamente en nuestro país, porque esta también es una fin-landia, tierra del fin.

Aki Kaurismäki nace en Ormattila (Finlandia) en 1957. Va a realizar algunos trabajos antes de fundar su propia productora (Villealfa Productions) junto a su hermano Mika (también director de cine). Desde los años 80 juntos van a contabilizar una quinta parte de la producción cinematográfica finlandesa. Su primera película en solitario fue una versión del clásico Crimen y Castigo de Dostoievski. Desde entonces se ha ido haciendo un hueco en el cine europeo y en festivales a través de películas como La chica de la fábrica de cerillas, Contraté un asesino a sueldo o Juha. Su último largometraje Un hombre sin pasado en el 2002 obtuvo el Gran Premio del Jurado del Festival de Cannes al igual que su protagonista, Kati Outinen que obtuvo el Premio a la Mejor Actriz. y significó el punto culminante de su carrera como realizador y alcanzó una repercusión que nunca antes había tenido una película finlandesa Con su estilo un poco excéntrico e inimitable Aki Kaurismäuki se ha confirmado, sin duda, como uno de los directores más importantes del cine contemporáneo.
.

10.10.07

Amadou et Mariam


Amadou y Mariam se conocieron en una escuela para ciegos en Mali, ella cantaba canciones tradicionales para fiestas familiares, el era un consumado instrumentista. Terminan en París, apadrinados por Manu Chao. Su estilo es étnico y blues, si caben ciertas definiciones.
No puedo decir demasiado, porque oyéndolos se abre un mundo distinto de sonidos vocales ancestrales e impensados. Sólo puedo recomendarlos calurosamente, con todo el calor del sol de Africa.

La realité, del album Bamako, 2005


Que de hauts que de bas


C'est la vie dans ce monde


Triste réalité


Pendant que certains naissent


D'autres meurent


Et que certains rient


d'autres pleurent


Que de hauts que de bas


C'est la vie dans ce monde


Triste réalité


Certains ont du travail


tandis que d'autres chôment


Il faut alors, que tandis


que certains dorment


D'autres veillent


C'est la triste réalité


Mais... dansons ensemble
.

3.10.07

Hiroshima, mon amour


Me parece el título más bello y sugerente de la historia del cine. Alain Resnais inicia con este film la nueva ola, el nuevo cine francés, llamado también bellamente en francés: nouvelle vague. ya se sabe que pasa con las olas, algunos se suben, otros las dejan pasar, algunos dicen que no fue la mejor ola y por eso se quedaron calmos en la costa.
Esta es una declaración de amor encubierta, palabras que significan algo diferente de lo que primariamente se expresa. Alerta el cinéfilo que entienda cuando una le diga bajito: hiroshima, mon amour. Queda en el planeta esa gente extraña y maravillosa con la que entenderse intuitivamente, para quererse, amarse, acompañarse, abrazarse, gente que sabe lo que una dice cuando susurra: hiroshima, mon amour.



["...Recuerdo haber solicitado a Marguerite Duras una historia que se desarrollase a dos velocidades distintas. Yo la había situado en Lyon durante la Resistencia, pero ella sugirió Nevers que, realmente, posee una pronunciación más hermosa como sonido......Yo mantengo que un film como Hiroshima, mon amour transcurre siempre en presente. Las escenas de Nevers son imágenes mentales de la protagonista, lo cual permite establecer la hipótesis de que sean falsas..."


Pasajes de la entrevista de Esteve Riambau a Alain Resnais en el libro: "La ciencia y la ficción. El cine de Alain Resnais"

26.9.07

Vieja nueva intolerancia


SI L'INTOLERANCE EST DE DROIT NATUREL
ET DE DROIT HUMAIN


Le droit naturel est celui que la nature indique à tous les hommes. Vous avez élevé votre enfant, il vous doit du respect comme à son père, de la reconnaissance comme à son bienfaiteur. Vous avez droit aux productions de la terre que vous avez cultivée par vos mains. Vous avez donné et reçu une promesse, elle doit être tenue.
Le droit humain ne peut être fondé en aucun cas que sur ce droit de nature; et le grand principe, le principe universel de l'un et de l'autre, est, dans toute la terre: "Ne fais pas ce que tu ne voudrais pas qu'on te fît." Or on ne voit pas comment, suivant ce principe, un homme pourrait dire à un autre: "Crois ce que je crois, et ce que tu ne peux croire, ou tu périras." C'est ce qu'on dit en Portugal, en Espagne, à Goa. On se contente à présent, dans quelques autres pays, de dire: "Crois, ou je t'abhorre; crois, ou je te ferai tout le mal que je pourrai; monstre, tu n'as pas ma religion, tu n'as donc point de religion: il faut que tu sois en horreur à tes voisins, à ta ville, à ta province."
S'il était de droit humain de se conduire ainsi, il faudrait donc que le Japonais détestât le Chinois, qui aurait en exécration le Siamois; celui-ci poursuivrait les Gangarides, qui tomberaient sur les habitants de l'Indus; un Mogol arracherait le coeur au premier Malabare qu'il trouverait; le Malabare pourrait égorger le Persan, qui pourrait massacrer le Turc: et tous ensemble se jetteraient sur les chrétiens, qui se sont si longtemps dévorés les uns les autres.
Le droit de l'intolérance est donc absurde et barbare: c'est le droit des tigres, et il est bien horrible, car les tigres ne déchirent que pour manger, et nous nous sommes exterminés pour des paragraphes.


VOLTAIRE

.

24.9.07

Canciones de cuna de aquí y allá


(imagen: Lullaby, por Henry Moore).

Duerme negrito

Duerme, duerme negrito,
que tu mama está en el campo, negrito...
Duerme, duerme negrito,
que tu mama está en el campo, negrito...

*Te va a traer codornices para ti,
te va a traer rica fruta para ti,
te va a traer carne de cerdo para ti.
te va a traer muchas cosas para ti.

Y si negro no se duerme,viene diablo blanco
y ¡zas! le come la patita,¡chacapumba, chacapún…!

Duerme, duerme negrito,
que tu mama está en el campo, negrito...

Trabajando,trabajando duramente, trabajando sí,
trabajando y no le pagan
trabajando sí,
trabajando y va tosiendo, trabajando sí,
trabajando y va de luto, trabajando sí,
pa'l negrito chiquitito, trabajando sí,
pa'l negrito chiquitito, trabajando sí,
no le pagan sí, va tosiendo sí
va de luto sí, duramente sí.

Duerme, duerme negrito,
que tu mama está en el campo, negrito...

(Versión de Atahualpa Yupanqui, registrada en París en 1969, que recogen distintos intérpretes, y no es la original). Daniel Viglietti y Mercedes Sosa, que levanta la versión de aquél, dicen “mobila”, en lugar de “negrito”.


  • And Gershwin´s:
    Summertime


Summertime,
And the livin' is easy
Fish are jumpin'
And the cotton is high

Your daddy's rich
And your mamma's good lookin'
So hush little baby
Don't you cry

One of these mornings
You're going to rise up singing
Then you'll spread your wings
And you'll take to the sky
But till that morning
There's a'nothing can harm you
With daddy and mamma standing by
Summertime,
And the livin' is easy
Fish are jumpin'
And the cotton is high
Your daddy's rich
And your mamma's good lookin'
So hush little baby
Don't you cry
.

¿Cuánto hace que no te sientes acunado de alguna forma?


.

22.9.07

Cosas de la vida

Banc des amoureux, en el Jardín Botánico de Montreal.

De biógrafo


Grecia siempre da cátedra


Shlomo Aronson, diseñando el paisaje


I think we have come to the strange conclusion that in our time, a great proportion of mankind will not know wild nature.

Instead, urban man will meet nature as a man-made entity, shaped and maintained by his culture, whether or not he is aware of it. This is a great problem.

No longer are we given the immutable world within the folds of which we must find our place. On the contrary, we are the designers, even of the forests and the hills.

Our heavy machinery levels terrain and destroys vast streches of the natural domain.

Our dwellings are entangled with huge highways which strech across the land to the edge of the sea.

We are made small by these vast works, and yet they are our own doing. But if that is the case, we have the power now, to maintain the world as we want it to remain.

This is our duty as human beings, and our challenge as landscape architects."

Biografía del hambre

La inefable Amélie Nothomb desgrana lo esencial de su infancia en "Biographie de la faim", con un inusual punto de vista: el hambre que la domina, (hambre biológico, hambre de conocimiento), y también desliza su mirada aguda sobre el hambre de los otros.
.



Bienvenido Slam

Grand Corps Malade





Je n'suis pas le plus chanceux mais je me sens pas le plus à plaindre


Et j’ai compris les règles du jeu, ma vie c’est moi qui vais la peindre


Alors je vais y mettre le feu en ajoutant plein de couleurs


Moi quand je regarde par la fenêtre je vois que le béton est en fleur


J’ai envie d’être au cœur de la ville et envie d’être au bord de la mer
...

El slam es furor poético, creado como manifestación con nombre propio en Chicago hace 20 años, pero que se adueñó de muchos reductos franceses y más recientemente, montrealeses.
Bienvenue.

18.9.07

y si la tormenta fuera


y si la tormenta fuera
ráfaga perenne
herida de muerte
pena de imposibles destellos
y si la tormenta fuera
sin que la dejaran ser,
impenitente rebelde,
creadora ceguera.
y si la tormenta fuera
una forma de certeza
en tus ojos
juro que lloraría tormentas
d.b.

12.9.07

Nación eñe

He caído en cuenta que el concepto usual de nación es una absoluta patraña plañidera, pretexto para la melancolía y para atrocidades mayores que prefiero ni nombrar. La patria está donde está nuestro corazón, particularmente para los que somos producto de una catalítica mezcla de nacionalidades de inmigrantes. Soy uruguaya, pero suiza, pero italiana, pero española, pero alemana y otros que ni sé. Y mi corazón está adonde están algunos de mi amores, pero mis amores son mutantes, vitales, cambiantes y viajeros. Sé que mi patria es la de la letra eñe y poco más. Es lo que comparto con Bernardo, uruguayo que vive en Vancouver, con Juan, argentino que vive en Montréal, con Franz, chileno que vive en California, con Phillippe, montrealés que vive en Londres y que supo amar al español sin reservas hasta dominarlo casi a la perfección, adueñándose graciosamente del che y vos rioplatense, con el rubio oficial de migraciones que en el aeropuerto de Montréal me dijo hola en español con sonrisa refulgente, con Maider, vasca toda alegría que vino a iluminar Montevideo, y así.
Pero hete aquí que también la jota es mi patria. Y ahí toca el turno de compartir con la maravillosa y velada cultura árabe un legado de que sentirse orgullosa.
Y ya que estamos, sigamos con el palíndromo griego, epílogo aristocrático y refinado.
En todo caso, se aceptan opiniones.
Kalinixta.
D.B.

7.9.07

Recuperando la EÑE


Ah, señor de mi señorío sin sueños,
ya no sé en qué estación estoy.
En el norte era otoño añejando el verano,
pero no podía decirlo,
en el sur era invierno
y vivía apañando el frío con maña.
En el norte cumplí años
y no pude decir
que el almanaque se ensañó conmigo.
Ah, mal haya la poesía sin la eñe,
pero más que versos plañideros,
quisiera, compañero,
terminar con el daño
que me produce su ausencia en mi cabaña,
la pintada de añil.
Cubrámonos con ese mismo paño
que nos apaña a usted y a mí,
por la mañana,
en el mediodía soñoliento somnoliento,
y en las noches soñadas
de mares de estaño.
No me diga que no puede hacerse maña
que no tiene la culpa del paso del tiempo
o de su escasez
el tañido de la campana,
santo y seña de estos años.
Sin la eñe nada puedo, compañero,
pero sin usted tampoco,
ah patrañas de las entrañas¡
No me diga que no, señor,
que el tañido lo apremia,
si el añejar
nos vestirá a usted y a mí
en traje de leño no maduro,
pino triste paseándose en la cureña,
llorarán las plañideras
pero más nosotros, compañero
por dejar pasar la vida
sin una contraseña liberadora.
.

3.9.07

Inglaterra ama al trabajador barato


"Le travail bon marché est au coeur de l'économie britannique" affirme dans un entretien à l'AFP, le cinéaste Ken Loach, 71 ans, dont le film "It's a free world", en compétition à la 64e Mostra, dénonce l'exploitation des immigrants dans l'économie mondialisée.

Ironique, le titre du film - "C'est un monde libre" - annonce l'objectif de Loach : montrer la signification parfois tragique, au plan social, de l'expression "flexibilité du travail dans une économie libéralisée" qui circule abondamment, de l'univers des entreprises à celui de la politique.

Dans "It's a free world", Angie est une maman célibataire qui affronte la vie crânement et décide, une fois mise à la porte d'une entreprise de recrutement en Pologne, de fonder sa propre agence d'intérim à Londres.

Là, elle donne à des travailleurs sans papiers, ukrainiens, polonais ou afghans, des emplois non qualifiés d'"un jour, une semaine ou un mois", en toute illégalité. Une fois prise dans l'engrenage de l'argent facile, la jeune femme va de plus en plus loin dans l'exploitation de la détresse humaine.

"La logique d'Angie est celle de toute entreprise : trouver la main d'oeuvre la moins chère, élargir ses marchés et rogner sur les coûts afin de faire le plus de profit possible", estime Ken Loach, très sollicité par la presse à Venise, où le film est montré en avant-première mondiale.

"Elle est une +business woman+ modèle", poursuit-il, "elle n'a pas fait le choix de mal agir. Si elle veut survivre c'est ce qu'elle doit faire, et son comportement est au coeur de notre économie".

"Si les spectateurs sont horrifiés par elle, par ses actes, ils vont aussi se dire que pour changer cela, c'est tout le processus néo-libéral de +thatchérisation+ et de +blairisation+ qu'il faut revoir", estime le cinéaste.

Parfois accusé de manichéisme, Ken Loach développe ici un propos riche et nuancé en représentant le camp des "exploiteurs" par le personnage d'une jeune femme attachante, aux origines ouvrières, elle-même victime du système.

Mauvaise conscience de son pays dont il a dénoncé la politique répressive dans les années 1920 face au mouvement d'indépendance irlandais dans "Le vent se lève", Palme d'or 2006 à Cannes, Ken Loach est bouleversé par l'injustice et la misère sociale.

"Le travail bon marché est au coeur de l'économie britannique" dit-il avec véhémence. "Le gouvernement ne respecte pas sa propre législation : il fixe un salaire minimum puis s'assure que celui-ci ne sera pas payé, parce que s'il l'était, le prix des aliments, des vêtements grimperait, l'inflation s'envolerait et cela déséquilibrerait l'économie", développe Ken Loach.

"Il y a une grande hypocrisie de la part des hommes politiques", juge le réalisateur, qui a livré de chaleureux portraits des laissés-pour-compte de l'Angleterre thatchérienne dans "Riff raff", "Raining stones" ou "Lady Bird".

"Personne ne dit +Nous voulons que les travailleurs d'Europe de l'Est viennent parce qu'ils sont bon marché et nos électeurs sont des consommateurs. Ainsi nous verserons de maigres salaires et les aliments ne coûteront pas chers... Pourtant, telle est la réalité", conclut-il.
Extraido de TV5 monde.

2.9.07

El lugar de los sueños

Acaso las ilusiones, los proyectos tienen un lugar físico?


Escultor de quebec


Escultura en edificio publico del barrio Maisonneuve Hochelaga, Montreal

Teatro pobre, aqui y en todos lados


Los artistas del teatro de Montréal celebraron su trabajo en el histórico teatro del barrio Hochelaga, frente al parque Morgan. Está en uno de los enclaves más significativos de la ciudad en cuanto Morgan fue un pionero del diseño urbano y allí aplicó con claridad sus ideas.

Biodome tropical

La concepcion de los zoologicos me parece anacronica y cruel. Algo parecido a un zoo es el Biodome de Montreal, albergado en el antiguo velodromo del parque olimpico. Alli se reproducen las condiciones ambientales de varios ecosistemas en un espacio obviamente limitado. El habitat antartico con los pobres pinguinos observados por cientos a traves de un vidrio grueso, el artico con graciosas especies de aves, el bosque laurentiano, el horizonte biologico del rio Saint Laurent y el ambiente tropical son contenidos en condiciones ideales de temperatura, humedad y con espacios acordes en cuanto a flora y formaciones rocosas o cursos de agua. Se puede andar por una pasarela donde las aves marinas pasan rasantes sobre los espectadores, o ubicarse en un mirador a observar monos o garzas que a esta altura son consumados modelos fotograficos. A santo de que me pregunto, yo que tambien fui a ver la muestra, que contiene ejemplares disecados de cerdos, avestruces, ciervos y alces, y una interesante coleccion que explica la geologia paleontologica canadiense, sin duda la parte menos chocante. Pero no se puede sacar fotos. Con flash. Para que tener imagenes digitales si se puede observar in situ? Para que observar in situ si existen estupendas imagenes digitales de lo que se quiera ver en este mundo?.
D.B.


Vengan a Quebec


Parece decir el guapo Roy Dupuis, estrella de la serie Nikita, frecuente presencia en el canal AXN. Este actor es casi un heroe nacional de Quebec, quien dejo de lado los lujos cosmopolitas por una vida sencilla en una granja de las afueras de Montreal y desde alli se ocupa de la defensa de los bosques nativos.
Su ultimo trabajo como actor es la pelicula Shake hands with the devil, encarnando a un personaje real, un militar en la desgarrada Ruanda de los genocidas.
.

Poesia en imagen


Foto de Xavier Rey. Uno de esos regalos inesperados que se encuentran visitando blogs al azar.
.

Mas Monsu Desiderio

He aqui otro ejemplo de su arte.
.

Emily Carr


Pintora canadiense, de Victoria, Columbia Britanica.

Seda en el cine


La estupenda novela de Alessandro Baricco fue llevada al cine en Francia.

Zapatos cansados, zapatos rotos



Monsu Desiderio

Vagando sin demasiado orden por las salas del museo de Bellas Artes de Montreal me encontre con una pintura que me parecio fuera de lugar en la sala de pintores europeos del siglo XVII. La obra Sodom, que muestra la destruccion de la ciudad biblica me parecio actual por el uso del color y de la forma.
El pintor tiene por sobrenombre Monsu Desiderio y habria sido Francisco DiDuome, nacido en Metz pero que desarrollo su actividad en Napoles.
Su trabajo ha sido objeto de controversias en cuanto a su autoria, dado que el preferia firmar con dos identidades, enloqueciendo a sucesivos expertos en arte.
Los artistas visionarios me parecen seres magicos, alquimicos, y pongo a Monsu Desiderio en esta categoria.
.


Fata Morgana, film

Je suis comme l oeil
qui voit ce qu il voit,
son moindre mouvement
change le mur en image.
Paul Valery

Fata Morgana es un film presentado en el Festival de Montreal, homonimo de uno de Herzog de 1971. En este caso el director es Simon Gross y esta es su primera obra. Y es cine cine, imagen que narra mas que dialogos.
La fascinacion que tiene para los alemanes el desierto marroqui es notoria en diversas ramas del arte. Tal vez por lo incomensurable de los espacios desnudos, soleados y la influencia que obran en habitantes de lugares grises. Doy fe.
Hay tres personajes con autor definido pero sugerente. Un supuesto enigma y una pareja de jovenes arrogantes e inconscientes de vacaciones que buscan una aventura en el desierto. Y la tienen, por aquello de cuidado con lo que deseas porque puede hacerse realidad.
El viaje comienza con la aparicion intempestiva, chamanica, de un desertor de la vida, un hombre maduro y misterioso que los ira salvando de situaciones previsibles para cualquiera que se halle en un lugar asi, menos para la pareja de marras. El hombre tiene la sabiduria de quien conoce el desierto y respeta sus reglas. Pero los jovenes desconfian de su guia, se aferran a el como unico recurso, pero pensando en escapar de la peor manera, en busca de soluciones inmediatas que no existen en un lugar donde quien manda es la naturaleza. Las huellas de la noche anterior se borran en la arena, el agua es mas preciosa que los diamantes, las brujulas mienten, no hay nada en que poder confiar. Ni en lo que se ve. Se desdibuja la frontera entre el espejismo, el efecto Fata Morgana del desierto, y lo que es. O lo que es, no es, o puede no ser.
La tension en la pelicula no tiene fronteras claras, como tampoco el desierto interior y exterior.
Jean Hugues Anglade cumple una actuacion magnifica, con su aporte de misterio y sensualidad para el personaje del guia.
La musica, impensable en tal geografia por su genero electronico, resulta imprescindible como elemento de la narracion. Esta a cargo de Mariana Bernaki.
La violencia latente y la incomunicacion que hay en los jovenes, habitantes de una sociedad perfectamente ordenada, es desoladora.
El film sigue causando en mi un efecto poderoso, no puedo sustraerme del recuerdo de sus imagenes, al punto de haber salido del cine absolutamente ensimismada, tanto como para equivocar dos veces la ruta del metro, el lugar menos pensado para perderse en Montreal. Menos mal que no estoy en el desierto, aunque espejismos hay en todos lados.
El trailer esta disponible en You tube.buscando por Fata Margana Simon Gross se halla facilmente. Enjoy, share.
.
.
Actores y personajes:
Matthias Schweighöfer , en excelente trabajo.
...
Daniel

Marie Zielcke
...
Laura

Jean-Hugues Anglade
...
Der Fremde, aunque no se sabe si es amigo, enemigo o espejismo.
.
Se produjo un error en este gadget.